oil Seat Alhambra 2009 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2009Pages: 305, PDF Size: 7.99 MB
Page 117 of 305

Ouvrir et fermer115
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Éteignez le plafonnier. Pour cela, introduisez un tournevis plat
par le côté droit, entre le plafonnier et le revêtement et tournez le
tournevis.
– Changer la tête du tournevis et dévisser les deux vis en étoile ⇒fig. 68 .
– Déplacez le revêtement dans le sens de la flèche et retirez-le ⇒fig. 68 .
– Tourner dans le sens de la flèche, la protection ⇒ fig. 69 de
l'ouverture de la manivelle.
– Retirez la manivelle de fixation, introduisez-la dans l'ouverture et fermez le toit.
– Remettez la manivelle à sa place et faites pivoter la protection ⇒fig. 69 sur l'ouverture de la manivelle.
– Remontez le revêtement et le plafonnier.
A1
A2AA
AA
alhambra_frances.book Seite 115 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 159 of 305

Sièges et rangements157
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Prudence !
Des objets posés sur le couvre-coffre peuvent frotter contre la glace arrière et
endommager les fils chauffants du dégivrage de la glace arrière ou les
antennes de glace de l'autoradio dans les glaces arrière latérales.Filet de séparation*– Pour démonter le filet, il faut détacher les six crochets ⇒ fig. 116
(flèches).Le filet situé derrière la dernière rangée de sièges sert à maintenir les
bagages légers. On évite ainsi que ces objets soient projetés vers l'avant en
cas de freinage brusque ou d'accident.
ATTENTION !
La repose incorrecte du filet de séparation peut entraîner des blessures.•
Des objets lourds, pointus ou aux arêtes vives qui ne sont pas attachés
dans le véhicule peuvent provoquer des blessures en cas de brusque
manœuvre de freinage ou d'accident, même si le filet est installé.
•
Pour des raisons de sécurité, personne ne doit se trouver derrière le
filet de séparation monté lorsque le véhicule est en mouvement.
Galerie porte-bagagesConsignes de sécurité relatives à l'utilisation de la galerie porte-bagages
Veillez impérativement tenir compte des instructions de
montage livrées avec la galerie porte-bagages.•
Votre véhicule est doté du côté droit et gauche du pavillon de rails
spéciaux dans lesquels vous montez les supports de base pour la galerie
porte-bagages. Vous ne pouvez donc pas utiliser de galerie porte-bagages
classique.
•
Les supports de base constituent le premier élément d'un système de
galerie porte-bagages complet. Pour des raisons de sécurité, certaines fixa-
tions supplémentaires sont nécessaires pour le transport de bagages, de
bicyclettes, de planches à voile, de skis ou de bateaux. Tous les composants
de ce système peuvent être achetés auprès du service après-vente SEAT.
Nous vous recommandons de monter la galerie porte-bagages SEAT
d'origine. Si vous souhaitez monter une autre galerie porte-bagages,
assurez-vous que vous pouvez l'installer en toute sécurité et qu'elle ne
causera aucun dommage au véhicule.
Fig. 116 Filet de sépara-
tion
alhambra_frances.book Seite 157 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 161 of 305

Sièges et rangements159
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
ATTENTION !
•
Si des sangles de transport usagées, trop fines ou pas adéquates sont
utilisées pour fixer les objets transportés sur la galerie, elles peuvent se
casser en cas de freinage brusque. Ce qui risque de provoquer un accident
et des blessures graves.
•
Utilisez toujours des sangles de maintien adéquates pour éviter que les
objets qui se trouvent sur la galerie porte-bagages ne se déplacent ou ne
s'envolent, ce qui pourrait provoquer un accident. Le chargement doit être
correctement fixé.
•
Respectez toujours le poids maximum autorisé pour le toit, les charges
maximales autorisées sur les essieux, et le poids maximal total autorisé
pour le véhicule. Sinon, vous risquez de provoquer un accident.
•
Lors du transport d'objets lourds ou encombrants sur la galerie porte-
bagages, les qualités routières de votre véhicule se modifient en raison du
déplacement du centre de gravité et d'une plus grande prise au vent. Il y a
sinon risque d'accident! C'est pourquoi vous devez impérativement
adapter votre style de conduite et votre vitesse en conséquence et éviter
tout freinage violent ou toute manœuvre de conduite brusque lorsqu'un
chargement se trouve sur la galerie porte-bagages.Prudence !
Veillez à ce que le hayon ou la glace arrière, lorsque vous les ouvrez, ne vien-
nent pas heurter le chargement se trouvant sur le toit – risque d'endomma-
gement du véhicule !
Conseil antipollution
Souvent, par commodité, la galerie reste montée bien qu'elle ne soit pas
utilisée. Du fait de la plus grande résistance à l'air qui en résulte, la consom-
mation de carburant de votre véhicule augmente inutilement. Nous vous
conseillons donc d'enlever la galerie porte-bagages après utilisation.
Réfrigérateur réchauffeur*Consignes d'utilisation
Le réfrigérateur/réchauffeur ne peut être installé qu'à la
place du siège arrière gauche de la troisième rangée.L'alimentation en courant peut se faire par chaque prise 12 volts qui se
trouve dans le véhicule. Il a une puissance d'environ 33 watts et un volume
d'environ 32 litres.
Le fait d'utiliser le réfrigérateur réchauffeur pendant une période prolongée
lorsque le moteur est coupé peut décharger la batterie du véhicule.
Avant sa première utilisation, nettoyez soigneusement le réfrigérateur
réchauffeur avec un nettoyant domestique habituel.
Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur réchauffeur pendant un certain temps,
débranchez l'alimentation électrique et nettoyez le réfrigérateur réchauffeur.
Placez ensuite une serviette de toilette pliée et sèche entre le couvercle et le
réfrigérateur réchauffeur. Cette précaution vous permet d'éviter la formation
de taches d'humidité et de moisissures dans le réfrigérateur réchauffeur.
Dans la mesure du possible, assurez-vous que les aliments et les boissons
que vous rangez dans le réfrigérateur réchauffeur soient contenus dans des
récipients étanches.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur réchauffeur afin de ne pas gêner la
circulation de l'air.
Pour empêcher les bruits dus au fait que les bouteilles et autres récipients
s'entrechoquent dans le réfrigérateur réchauffeur, mettez par exemple du
papier froissé entre ces derniers.
Ne remplissez pas l'intérieur du compartiment avec des liquides ou de la
glace.
alhambra_frances.book Seite 159 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 201 of 305

Conduite écologique199
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Efficacité et distance de freinage
L'efficacité et la distance de freinage sont influencées par des
situations de conduite et des états de chaussée divers.L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes de
frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions
d'utilisation et du style de conduite. Si vous circulez surtout en ville, effectuez
souvent de courts trajets ou si votre styl e de conduite est plutôt sportif, nous
vous conseillons de faire vérifier régulièrement l'épaisseur des plaquettes de
frein par un service après-vente SEAT comme indiqué dans le Plan d'Entre-
tien.
La conduite avec des freins mouillés, par ex. après des passages à gué, suite
à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en raison du givre
qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une perte d'efficacité du
freinage. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
ATTENTION !
L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonction-
nement du système de freinage augmentent le risque d'accident.•
Des plaquettes de frein neuves doivent d'abord être rodées et ne
permettent pas, pendant les 200 premiers kilomètres, de développer les
forces de frottement optimales. L'efficacité du freinage, légèrement
réduite, peut alors être compensée par une pression plus importante sur la
pédale de frein. Cette indication est également valable en cas de remplace-
ment ultérieur des plaquettes de frein.
•
Lorsque les freins sont mouillés ou givrés et en cas de conduite sur des
routes sur lesquelles du sel de déneigement a été répandu, l'effet de frei-
nage peut être retardé.
•
Dans les descentes, les freins sont particulièrement sollicités et chauf-
fent rapidement. Avant d'aborder une descente longue et à forte déclivité,
réduisez votre vitesse, rétrogradez ou sélectionnez un rapport inférieur si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique. Vous profitez alors du
frein-moteur et soulagez les freins.
•
Ne faites jamais « patiner » les freins en exerçant une légère pression
sur la pédale. Un freinage constant entraîne la surchauffe des freins et
allonge par conséquent la distance de freinage. Freinez plutôt par intermit-
tence.
•
Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. La
distance de freinage s'allonge considérablement car le servofrein ne fonc-
tionne pas.
•
Si le liquide de frein est usagé et que les freins soient très fortement
sollicités, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de frei-
nage. Ceci réduit l'efficacité des freins.
•
Les spoilers avant de deuxième monte ou endommagés peuvent gêner
la ventilation des freins et entraîner ainsi leur surchauffe. Avant l'achat de
tout accessoire, tenez compte des remarques ⇒page 217.
•
Lorsqu'un circuit de freinage est défaillant, la distance de freinage
s'allonge considérablement ! Rendez-vous immédiatement dans un atelier
spécialisé et évitez tout déplacement inutile.
Système d'épuration des gaz d'échappementCatalyseur*Pour que le catalyseur fonctionne longtemps
– Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.
– N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 199 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Page 218 of 305

Entretien et nettoyage
216
ATTENTION !
•
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être nettoyées avec des
produits de nettoyage chimiques, ceux-ci pouvant diminuer la résistance
des fibres textiles de la ceinture. Les ceintures de sécurité ne doivent pas
non plus entrer en contact avec des liquides corrosifs.
•
Contrôlez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si les
fibres textiles de la ceinture, les ancrages de ceinture, les enrouleurs auto-
matiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommagés, la ceinture de
sécurité en question doit être remplacée dans un atelier spécialisé.
•
N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce
soit, et ne les démontez jamais.Prudence !
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant
d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur
automatique.Nettoyage du réfrigérateur réchauffeur– Avant sa première utilisation, nettoyez soigneusement le réfrigé-
rateur réchauffeur avec un nettoyant domestique habituel.
– Nettoyez toujours l'intérieur du réfrigérateur réchauffeur lorsqu'il est encrassé.Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur/réchauffeur pendant un certain temps,
débranchez l'alimentation électrique et nettoyez l'intérieur et l'extérieur du
réfrigérateur/réchauffeur. Placez ensuite une serviette de toilette pliée et
sèche entre le couvercle et le réfrigérateur réchauffeur. Cette précaution vous permet d'éviter la formation de taches d'humidité et de moisissures dans le
réfrigérateur réchauffeur.
alhambra_frances.book Seite 216 Montag, 23. M‰
rz 2009 1:53 13